_今からどこかに…_

今からどこかに…
(From now on somewhere)
桜咲く頃に朝日に照らされたならば
ヒラヒラとゆらゆらと
今からどこかに出かけてみませんか?
囲いも面も線もない真っ白なところに
出かけてみませんか?
お日さまのストライプを飛び越えて
ジグザグの風をサーフィン
口笛に心預けて
今からどこかに出かけてみませんか?
ソーダ水の溢れる泡が満たされたなら
プカプカとフワフワと
今からどこかに出かけてみませんか?
何色にも染まることのない真っ白なところに
出かけてみませんか?
お日さまのサークルをくぐり抜け
流線型の風に乗って
口笛に心預けて
今からどこかへ出かけてみませんか?
お日さまのストライプを飛び越えて
ジグザグの風をサーフィン
口笛に心預けて
今からどこかに出かけてみませんか?
If the morning sun shines on you when the cherry blossoms bloom, why not go out somewhere, fluttering and swaying?
Why not go out to a pure white place with no enclosures, surfaces or lines?
Jump over the sun's stripes, surf the zigzag wind, entrust your heart to your whistle, and go out somewhere now?
If the soda water is filled with overflowing bubbles, why not go out somewhere, floating and fluffy?
Why not go out to a pure white place that is never dyed in any color?
Go through the sun's circle, ride the streamlined wind, entrust your heart to your whistle, and go out somewhere now?
Jump over the sun's stripes, surf the zigzag wind, entrust your heart to your whistle, and go out somewhere now?